Tags
miscellaneous, random. thoughts, russ rymer, slang, words, writing
Words make thoughts reality especially when we say them out loud, form sentences that structure our ideas into plans, goals and strategies. But sometimes we just don’t have the words to describe what we feel, think or see. We struggle to communicate what is going on inside us and we are forced to create new words, invent terminology to describe what is happening.
Not only do we influence language, change it let it evolve, but language influences us. How we speak, what words we use and even what mother-tongue we grew up in makes us who we are and effects how we see the world. Words seem to be not only descriptions of the world around us but a vital part of our identities and culture.
In the latest National Geographic (July 2012) a feature titled: Vanishing Voices looks at remote languages that are vanishing from the world and what that means to society. Sadly the loss of each word, each phrase and every story means humanity losses an insight into a world most of us do not know.
Accompanied by gorgeous photos by Lynn Johnson lecturer and author Russ Rymer gives a personal insight into meeting the last few remaining speakers of some native American tongues.
But even our everyday language loses words as people stop using them in everyday life, they become old fashioned, or their meanings get distorted, changed. For example gay means something entirely different now then it did in Jane Austins times.
So here are a few words I found, loved and would enjoy seeing used more often again, maybe if we all use one or two today they may come back!
skimble-scamble : rambling; confused; nonsensical
Homerkin: an old liquid measure for beer.
Nameling: persons bearing the same name
dekko: to take a quick look or glance
jalopy: a battered old motor vehicle
deevy, devey: delightful, charming
mondo: very much, extremly, huge, considerable
funk-hole: a place of safety into which one can retreat
agreed on skimble scamble, sounds good too 😉 mondo is italian and means world, so no risk of extinction – and funk-hole has all that’s needed to be trendy again. 😉 good post
thanks … I know that mondo is Italian but do we still use it in English (dates back to the earl 1900s) … and yes I love funk-hole
Skimble-skamble : love it! Maybe I should rename my blog?
I know isn’t it great … and what about funk-hole … as in ah just go to your funk-hole 🙂
I like that one too!
🙂
Jalopy is in everyday use in Limerick city and county. Homerkin? Not so much. I like funk-hole though. It sounds kinds of bluesy and jazzy, and is better than depressed.
‘Hey, what’s up?’
‘Man, I’m depressed.’
Now replace it.
‘Hey, what’s up?’
‘Man, I’m in a funk-hole.’
Okay you are still depressed, but you sound kind of funky. Funky in your funk-hole, oh yeah.
yeah … really jalopy is still in use … yeah … and I do love funk-hole
Yep, jalopy is in use in Texas too! 😀
great to know such a lovely word
Oooh…I need a funk-hole!!!! Great post! 🙂
I love that word 🙂
until your post if someone described as a funk-hole, I would pop them! 🙂 I had an older assistant some years back who always said SEEMINGLY I guess meaning ‘as if’ or ‘appears to’ it just sounded so eloquent to me.
isn’t it great what we can learn every day … and yes I think seemingly is lovely but also quite European, I use it all the time
oh I did not know this, Kathleen, my old assistant is from Ireland!
I only knew 2 of your words…but I get the gist of what you’re saying…Diane
lol … good and yes these are words I stumbled upon and some I needed to look up